ئۇيغۇرچە    Uyghurche    Уйғурчә    Ortaq Türkçe   
  • 2017- يىلى 11- ۋە 12- نويابىردا ئىستانبۇلدىكى فاتىھ سۇلتان مەھمەت ۋەخپە ئۇنىۋېرسىتېتىنىڭ مۇدىرىيەت بىناسىدا «ئۇيغۇر مەدەنىيىتى تەتقىقاتى» ئىلمىي مۇھاكىمە يىغىنى غەلبىلىك ئۆتكۈزۈلدى. ۋاقتىدا
سىزنىڭ ئورنىڭىز: باشبەت » ئومۇمى » ئامېرىكا پىرىزىدىنتى ئوبامانىڭ رامىزانلىق تەبرىك سۆزى

ئامېرىكا پىرىزىدىنتى ئوبامانىڭ رامىزانلىق تەبرىك سۆزى

Email this to someoneTweet about this on TwitterShare on LinkedIn0Print this pageShare on Facebook33Share on Google+0

OBAMA RAMADAN

ئۇلۇغ رامىزان ئېيىنىڭ باشلىنىش مۇناسىۋىتى بىلەن ئايالىم مىششال ۋە مەن ئامېرىكا ۋە دۇنيادىكى بارلىق مۇسۇلمانلارغا ئەڭ ئالىي ئېھتىرام  يوللايمەن.

رامىزان ئېيى پۈتۈن دۇنيادىكى بىر مىليارد بەش يۈز مىليۇن مۇسۇلمانلارنىڭ ئوي-  تەپەككۈر يۈرگۈزىدىغان، روزا تۇتۇپ ئۆزىنى ئاتايدىغان ۋاقتى، شۇنداقلا ئائىلە-تاۋابەت ۋە دوست بۇرادەرلەرنى بىر يەرگە جەم قىلىدىغان، ئوخشىمىغان ئېتىقادتىكىلەرنى بىر بىرىگە باغلايدىغان ياخشى بىر پۇرسەت.  رامىزان ئېيى پۈتۈن ئىنسانىيەتكە تىنىچلىق، ئادىللىق، بارەۋەرلىك ۋە خەيرىخالىق بېغىشلايدىغان ۋاقىت.  ئىنسانىيەتنى بىر بىرىگە باغلايدىغان بۇ رىشتىنىڭ كۈچى بىزنى دائىم بىر- بىرىمىزدىن ئايرىپ تۇرىدىغان ئوخشىماسلىقلاردىن نەچچە ھەسسە كۈچلۈك.

رامىزان ئېيى شۇنداقلا بىزگە شۇنى ئەسكەرتىدۇكى،  ئەركىنلىك، غورور ۋە پۇرسەت پۈتۈن ئىنسانىيەتنىڭ ھېچكىم تارتىپ ئالالمايدىغان ھوقۇقى.  ئوتتۇرا شەرق ۋە شىمالى ئافرىقىدىكى نۇرغۇنلىغان خەلقلەر ئۆزلىرىنىڭ ئەڭ ئاساسى ھوقۇقىدىن بەھرىمان بولۇش ئۈچۈن داۋاملىق كۆرەش قىلىۋاتقان، مىليونلىغان مۇساپىرلار ئۆي-ماكانلىرىدىن ئايرىلىپ رامىزاننى كۈتىۋالغان بۇ پەيىتتە ئاشۇ ئۇنۋىرىسال كىشىلىك قىممەت قارىشى بىزنى ئويلاندۇرىدۇ.  ئامېرىكا ھەممە كىشىلەر ئۆزلىرىنىڭ كەلگۈسىنى ئۆزلىرى يازالايدىغان، زوراۋان كۈچلەردىن خالىي ھالدا ئوز ئېتىقادى بىلەن ئەركىن شۇغۇللىنالايدىغان دۇنيا قورۇپ چىقىش ئۈچۈن كۆرەش قىلىۋاتقانلار بىلەن مەڭگۈ  بىر سەپتە.

رامىزان ئېيى ئامېركىدىكى مىليۇنلىغان ئامېركىلىق مۇسۇلمانلارنىڭ ھەركۈنى بىزنىڭ ۋەتىنىمىزنى گۈللەندۈرۈش ئۈچۈن تۆھپە قوشۇۋاتقانلىقىنى بىزگە ئەسكەرتىدىغان بىر ئاي.  ئۇلار ھۆكۈمەتنىڭ ھەرقايسى ساھەلىرىدە مۇلازىمەت قىلىدۇ، پەن-تېخنىكا ساھەلىرىدە يېڭىلىق يارىتىدۇ، ئىشقا ئورۇنلىشىش پۇرسىتى يارىتىدۇ ۋە شۇنداقلا ھاجەتمەن خۇلۇم- خوشنىلىرىمىزنىڭ ھالىدىن خەۋەر ئالىدۇ.  تۆت يىلدىن بۇيان مەن ئاق سارايدا ئۆزەمنىڭ ئىفتارغا ساھىبخان بولالىغانلىقىمدىن پەخىرلىنىمەن، شۇنداقلا بۇ يىلمۇ دۆلىتىمىز ئۈچۈن تۆھپە قوشىۋاتقان كارخانىچى، ئاكتىپ پائالىيەتچى ۋە سەنئەت ساھەسىدىكى ئامېركىلىق مۇسۇلمانلىرىمىزنىڭ ئىفتارغا قەدەم تەشرىپ قىلىشىنى ئىنتىزارلىق بىلەن كۈتىمەن.

ئامېرىكا ۋە دۇنيانىڭ ھەرقايسى جايلىرىدىكى بارلىق مۇسۇلمانلار ۋە ئۇلارنىڭ ئائىلىسىدىكىلەرگە تېنچلىق، ئىناقلىق بىلەن تولغان، ئۆزئارا ھالىغا يېتىدىغان رامىزان تىلەيمەن. رامىزان مۇبارەك.
@美国驻华大使馆: 总统莱麦丹斋月声明: 在神圣的莱麦丹斋月开始之际,米歇尔和我谨向美国和世界各地穆斯林社区的人民致以最美好的祝愿。莱麦丹斋月是全世界15亿穆斯林进行虔诚反思、守斋和奉献的时刻,也是与家人朋友团聚、并颂扬将不同信仰的人民凝聚在一起的原则的良机……

全文如下:
2013.07.08
白宫
新闻秘书办公室
2013年7月8日
总统莱麦丹斋月声明 (Statement by the President on the Occasion of Ramadan)
在神圣的莱麦丹斋月(Ramadan)开始之际,米歇尔(Michelle)和我谨向美国和世界各地穆斯林社区的人民致以最美好的祝愿。
莱麦丹斋月是全世界15亿穆斯林进行虔诚反思、守斋和奉献的时刻,也是与家人朋友团聚、并颂扬将不同信仰的人民凝聚在一起的原则的良机——它是对以和平、正义、平等和关爱之心对待我们人类同胞的承诺。这些纽带的力量远远超过了太经常将我们分隔开来的分歧。
斋月也提醒我们,自由、尊严和机会乃是全人类不可剥夺的权利。在中东和北非地区许多公民继续为争取这些基本权利而奋斗的时刻,在数百万难民在遥远的他乡迎来斋月之际,这些普世价值观引我们深思。美国与那些努力建设世界以便让所有人能够书写自己的未来并能够没有暴力恐怖地自由践行自己信仰的人们站在一起。
在美国,斋月让人们看到,每天有数百万美国穆斯林在为我们的国家添砖加瓦——在政府中服务、在科技领域率领攻关、在创造就业机会、在照料有需要的邻居。过去四年中,每年我都有幸在白宫主持开斋晚宴,今年我期待着款待为国家作出贡献的美国穆斯林企业家、活动家和艺术家。
祝愿美国和世界各地的穆斯林欢度一个家人团聚、和平、理解的斋月!斋月吉祥(Ramadan Kareem)!
President Obama’s Message to Muslims on Ramadan 08 July 2013
THE WHITE HOUSE
Office of the Press Secretary
July 8, 2013
Statement by the President on the Occasion of Ramadan
With the start of the sacred month of Ramadan, Michelle and I extend our best wishes to Muslim communities here in the United States and around the world.
For the world’s 1.5 billion Muslims, Ramadan is a time for thoughtful reflection, fasting and devotion. It is also an opportunity for family and friends to come together and celebrate the principles that bind people of different faiths – a commitment to peace, justice, equality and compassion towards our fellow human beings. These bonds are far stronger than the differences that too often drive us apart.
This month also reminds us that freedom, dignity and opportunity are the undeniable rights of all mankind. We reflect on these universal values at a time when many citizens across the Middle East and North Africa continue to strive for these basic rights and as millions of refugees mark Ramadan far from their homes. The United States stands with those who are working to build a world where all people can write their own future and practice their faith freely, without fear of violence.
In the United States, Ramadan is a reminder that millions of Muslim Americans enrich our nation each day — serving in our government, leading scientific breakthroughs, generating jobs and caring for our neighbors in need. I have been honored to host an iftar dinner at the White House each of the past four years, and this year I look forward to welcoming Muslim Americans who are contributing to our country as entrepreneurs, activists and artists.
I wish Muslims across America and around the world a month blessed with the joys of family, peace and understanding. Ramadan Kareem.
Read more: http://iipdigital.usembassy.gov/st/english/texttrans/2013/07/20130708278294.html#ixzz2YWaLYnxb

Email this to someoneTweet about this on TwitterShare on LinkedIn0Print this pageShare on Facebook33Share on Google+0

يازغۇچى ھەققىدە

ماقالە سانى : 1125

ئاكادېمىيە ئورگان تورى ©

ئۈستىگە قايتىش